Có phải bạn luôn dịch trong đầu khi nói tiếng Anh? Đầu tiên, bạn nghĩ đến những gì bạn muốn nói bằng tiếng Việt, sau đó bạn dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh; vô hình chung bạn trở nên lúng túng và chậm chạp trong phản xạ. Ngoài ra việc dịch từng chữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh còn khiến câu văn của bạn trở nên chắp vá và thiếu tự nhiên.